damage liability перевод
Перевод
Мобильная
- ответственность за ущерб
- damage: 1) вред, повреждение; поломка, порча; убыток, ущерб, урон Ex: to the damage of smth. во вред чему-л. Ex: severe damage серьезный ущерб; Ex: physical damage механическое повреждение Ex: blast damage
- liability: 1) обязанность или необходимость (делать что-л.) Ex: liability to pay taxes обязанность платить налоги Ex: liability for military service, liability to carry arms обязанность отбывать воинскую повин
- international convention on civil liability for oil pollution damage: Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью
- no liability: ситуация, когда покупатель новых акций не несет ответственности в случаенеоплаты ценных бумаг
- absolute liability: неограниченная ответственность
- accountant's liability: учет юридическая ответственность бухгалтера*(ответственность бухгалтера перед законом в случае мошенничества или грубых ошибок, допущенных им при выполнении своих служебных обязанностей) See: accoun
- accrued liability: начисленные обязательства
- acknowledgement of liability: признание ответственности
- actual liability: фин. фактическое обязательство*(долг, который реально существует и сумма которого точно установлена) See: estimated liability, contingent liability
- adjudicated liability: ответственность по решению суда
- admit liability: признать себя ответственным
- assume a liability: принимать обязательство
- assume liability: принимать на себя обязательство
- banking liability: ответственность банка
- cargo liability: ответственность за груз
Примеры
- Under no circumstances shall the UNECE TIR secretariat be liable for any loss, damage, liability or expense incurred or suffered that is claimed to have resulted from the use of the ITDB, including, without limitation, any fault, error, omission, interruption or delay with respect thereto.
Ни при каких обстоятельствах секретариат МДП ЕЭК ООН не несет ответственность за любые понесенные или причиненные убытки, потери, ущерб или расходы, которые, как утверждается, явились результатом использования МБДМДП, в том числе, среди прочего, любые нарушения, ошибки, упущения, перерывы или задержки в этой связи.